Nirn.de

Gast

Thema: Oblivion Deutsch v5.1  (Gelesen 137205 mal)

  • Anwärter
    • Klingen

Das Projekt Oblivion Deutsch versteht sich seit Anbeginn der Arbeiten im Jahre 2006 als inoffizieller Sprachfix für The Elder Scrolls IV: Oblivion. Es soll maximale Kompatibilität zu anderen Spielerweiterungen sicherstellen, insofern sie nicht auch die Korrektur von Übersetzungspannen beinhalten.

In der Version 3.2 wurden unter dem Codenamen "Alexandria" sämtliche Bücher, Schriftrollen und Zettel hinsichtlich fehlender HTML-Formatierungen überarbeitet sowie Texte orthografisch und inhaltlich redigiert.

New Raven war so nett und hat mir seine Schriften aus Oblivion Improved zur Verfügung gestellt, wofür ich ihm herzlich danke. Damit konnte ich viele Probleme, die in Verbindung zum Interface standen, schnell und unkompliziert lösen.

Das Benutzerinterface wurde an die neuen Schriften angepasst und weiter auf optimale Lesbarkeit hin angepasst. Darüber hinaus wurden Dialog-, Quest- und Scriptfehler in den Handlungssträngen Vampir-Heilmittel, Dunkle Bruderschaft, Daedra-Schreinquest und mehreren Ayleïden Nebenquests korrigiert.

Endlich habe ich mich auch der zum Teil fehlenden Sprachausgabe gewidmet wie es beispielsweise beim Arenasprecher vorkam. Dabei wurden vorhandene aber falsch benannte .mp3- und .lip-Dateien aus den .bsa-Archiven herausgesucht und richtig benannt in die entsprechenden Sound-Ordner eingefügt. Nicht vorhandene Sound-Files wie beispielsweise beim Quest 'Angeln gehen' habe ich durch stumme .mp3-Dateien ersetzt, damit die eingeblendeten Untertitel lange genug stehenbleiben.

In Version 4.0 sind nun auch endlich die längst überfälligen Korrekturen für das offizielle Quest-Plugin Knights of the Nine enthalten, sodass auch dieses ritterliche Abenteuer von nun an ohne störende Sprachbarrieren erlebt werden kann.

Version 5.x kümmert sich schlussendlich um das AddOn Shivering Isles und stellt somit das ultimative Gesamtpaket für alle Oblivion-Liebhaber dar.

Ausserdem gab es wie immer die berühmten 'tausend Kleinigkeiten', deren Erwähnung hier den Rahmen sprengen würde. Alles weitere könnt ihr in der Liesmich.txt nachlesen. Im Download-Paket sind sowohl die Dateien für eine Erstinstallation als auch für ein Update von der Vorgängerversion 5.0 enthalten. Einfach der beigfügten Installationsanleitung folgen.

Und nun viel Spaß bei einem völlig neuen Spielvergnügen!

« Letzte Änderung: 24.01.2012, 18:29 von Bretone »
  04.04.2006, 01:25
  • Offline
  • Bretone.eu


  • Skelett
    • Untot
Hm ich hab schon ein Update von Singler oder so. Ich kann bestimmt net beide aktiviert haben, oder? Und da Singler nicht nur die Sprache sondern auch viele andere Dinge behebt, lass ich erstma die Finger von eurem Mod  :| ihr könnts ja in seinen integrieren :D

trotzdem ganz tolle Arbeit, die ihr geleistet habt  :merci:
Der Tag währt ewig, nur die Planeten drehen sich.

how come every time you ring a wrong number, they are always home?!?
  04.04.2006, 01:36
  • Offline


  • Skelett-Krieger
    • Untot
Auf Wunsch des Teilnehmers wurde dieser Beitrag entfernt. Es gibt dazu eine Diskussion im Forum: http://tes-oblivion.de/forum/thread-16767.html - Das TES-Oblivion.de-Team
::: Spieleabend- das Modderforum rund um Oblivion, Blender und GIMP: Tutorials + Growlfs Hot Clothes- WIP :::

Zitat
Antwort von CyberTheMaster: "Je weniger ich Dich mag, desto länger banne ich Dich." Find ich zum Quieken.
  04.04.2006, 01:51
  • Offline


  • Anwärter
    • Klingen
Zitat
Original von Fremdlander
Und da Singler nicht nur die Sprache sondern auch viele andere Dinge behebt, lass ich erstma die Finger von eurem Mod.
Was unseren Mod so einmalig macht, ist ja unter anderem die Tatsache, dass er mit dem verbesserten Interface-Mod (BT Mod) zusammen arbeitet, welches im offiziellen Forum entwickelt wurde. Der BT Mod ist deswegen auch Bestandteil des Downloads und verbindet alles zu einer Komplettlösung, die seines gleichen sucht. Da wir mit den Amerikanern in engem Kontakt stehen, was die Weiterentwicklung des BT Mods betrifft, können wir auch für die Zukunft all unseren Anhängern ein Höchstmaß an Innovation versprechen, bezüglich des Erscheinungsbildes von Oblivion. So wird es in naher Zukunft wahrscheinlich auch möglich sein mit unserer Komplettlösung transparente Menü-Fenster und mehrere nebeneinander angeordnete Fenster gleichzeitig darzustellen. Weiterhin war es unser ehrgeiziges Ziell alle Übersetzungs-Korrekturen in einer einzigen esp-Datei zu vereinen, was uns bisher niemand nachmachen konnte. Denn wer möchte schon 36 Plugins installieren, um jedes Übersetzungsproblem einzeln zu lösen, wenn er es denn mit einer einzigen Datei auch lösen kann? Aber vertragen tut sich das Plugin in der Tat nicht mit anderen Sprach-Fixes. Insofern hattest du also Recht.
  04.04.2006, 02:02
  • Offline
  • Bretone.eu


  • Drachenhüter
    • Nirn.de Team
Danke für eure Mühen! :D

Zitat
- sämtliche Rüstungen wurden angepasst (Zwergen Schild -> Dwemer Schild, Gläserne Stiefel -> Vulkanglas Stiefel usw.)
Aber das heißt im Spiel doch hoffentlich "Dwemer-Schild" und "Vulkanglas-Stiefel"?
Die größten Kritiker der Molche
waren früher eben solche
  04.04.2006, 10:30
  • Offline


  • Fremdländer
    • Neuling
zuerst dachte ich auch "oha" hab doch eigentlich ganzgute übersetzungs mod, is zwar scho bisl "älter" aber naja. und wenn diese sich net mit anderer verträgt -.-


ABER dan las ich is ja die havok übersetzung die ich scho ganze zeit nutze(noch die alte), also is dieses update für mich mehr als perfekt. danke euch.

was du meintest wegen  änderungen wie transparenten menüs oder vlt sogar mehrere gleichzeitig,wär ja mal der oberhammer schlechthin. 1 kunden habt ihr auf jeden fall :P
  04.04.2006, 10:32
  • Offline


  • Skelett
    • Untot
Ein riesen Dankeschön.... und er knuddelt euch ganz doll, egal ob ihr nun wollt oder nicht..... :ugly:

Eine enorme Arbeit habt ihr da auf euch genommen, Respekt...
(Ich kann mir euch vorstellen, umgeben von ellenlangen Listen und Notizen.
Doch wie zum Teufel habt ihr es nun schon geschafft, die MODs zu vereinen?)

Einfach nur cool:
Zusammen mit dem bsa.entpacker und Petshop von Lady E. ist es schon fast zuviel des Guten. Ich bekomme heute wohl schon wieder zu wenig Schlaf.
Aber hey, wer braucht schon solchen Luxus?  :lachen:

THX Samuel
Anhänger der Brüder des heiligen Korns
  04.04.2006, 10:46
  • Offline
  • http://www.aikon.ch/vb/index.php


  • Skelett
    • Untot
Hm ihr habt mich überzeugt, ich probiers gleich ma aus :D

ps: Habt ihr auch die Ladenschilder ins Deutsche übersetzt?

edit: was ist diese improved UI with no markers?
Der Tag währt ewig, nur die Planeten drehen sich.

how come every time you ring a wrong number, they are always home?!?
  04.04.2006, 11:57
  • Offline


  • Reisender
    • Neuling
Es gibt doch auch das Problem, dass man die Fertigkeit, welche durch einen Quest als Belohnung erhöht wurde, nicht mehr weiter steigern kann.
Ist dieses Problem auch behoben?
  04.04.2006, 12:20
  • Offline


  • Bettler
    • Neuling
kann schon jemand was über die qualität der übersetzungen sagen?

oder einen vergleich zwischen dieser mod und der von  singler ziehen
  04.04.2006, 12:32
  • Offline


  • Skelett
    • Untot
singlers Mod ist eine .exe


ich mag lieber einfache und simple esp. ;)

"darum bleib ich bei den besten, darum bleib ich hier....."

......singts trällernd von dannen ziehend...... :lachen:
Anhänger der Brüder des heiligen Korns
  04.04.2006, 12:48
  • Offline
  • http://www.aikon.ch/vb/index.php


  • Bettler
    • Neuling
Zitat
Original von sirius
singlers Mod ist eine .exe


ich mag lieber einfache und simple esp. ;)

"darum bleib ich bei den besten, darum bleib ich hier....."

......singts trällernd von dannen ziehend...... :lachen:

singler leifert mit der exe nur einen installer nach der instalation hast du auch nur die esp dateien!

mir gehts aber um die qualität und den umfang der überzetzungen
  04.04.2006, 12:50
  • Offline


  • Bettler
    • Neuling
Zitat
Original von critical
Zitat
Original von sirius
singlers Mod ist eine .exe


ich mag lieber einfache und simple esp. ;)

"darum bleib ich bei den besten, darum bleib ich hier....."

......singts trällernd von dannen ziehend...... :lachen:

singler leifert mit der exe nur einen installer nach der instalation hast du auch nur die esp dateien!

mir gehts aber um die qualität und den umfang der überzetzungen

Genau! Und es wurde ja extra so gemacht, damit man die Dateien nicht alle einzeln z.B. aus einem *.RAR Archiv in ein bestimmtes Verzeichnis legen muss!

Das ist extrem Userfreundlich!

MfG D46MJ
ASUS NV A64 PCI-Express, SLI | AMD Athlon 64 X2 3800+ | 1024 MB DDR RAM DDR 400 (2 x 512 MB) | Nvidia NV 7800GTX 256 MB | 200 GB SATA HDD (7.200 U/min)
  04.04.2006, 13:07
  • Offline


  • Bettler
    • Neuling
Wenn das Setup auch automatisch den richtigen Ordner ermitteln würde, dann gebe ich dir recht,wäre es userfreundlich...

Leider ist dem nicht so, weswegen die .exe keinen unterschied zu einem .rar-archiv oder einem selbstentpackenden archiv macht.

So oder so, die Diskussion um .esp und .rar ist flüssiger als Wasser (überflüssig)  ;)

Denn die Hauptsache ist ja, dass die Mod funzt und hält was sie verspricht!

Ein hoch auf alle engagierten Modder, durch euch wird Oblivion nie untergehen!!!
  04.04.2006, 19:19
  • Offline


  • Reisender
    • Neuling
ok, hab mir jetzt beide mods mal angesehen - und muss sagen das mir eure besser gefällt - singlers übersetzung hat doch noch mehr fehler.

was mir bei euch aufgefallen ist:

- ganz am anfang, im kerker, bei der beschreibung der richtungstasten -
aufwärz statt aufwärts.

- oder im inventar würde ich "Leben" schreiben statt "Lebensenerg." - abkürzungen sehen sche.... aus in einem spiel.

und ganz am anfang beim erstellen eines charakters - bei den augen,
steht "augen groß/klein" - richtig wäre aber "augen klein/groß", da der regler nach rechts die augen größer macht nicht kleiner.

" 27th of letzte saat" - naja das "of" und das "th" passt nicht so ganz, besser wäre "27 der letzten saat"

aber sonst super arbeit jungs und vielen dank dafür.
  04.04.2006, 19:35
  • Offline


  • Fremdländer
    • Neuling
naja hab mir des ding gedownloaded. dann hab ich es in den DATA ordener getan. und jetzt? was muss ich jetzt machen? also bei dem oblivionlauncher ist alles mit häkchen versehen
Wer glaubt etwas zu sein, hat aufgehört etwas zu werden!

Sokrates
  04.04.2006, 19:39
  • Offline


  • Reisender
    • Neuling
1. btmod installieren
2. menus ordner in den oblivion/data ordner kopieren
3. die oblivion_deutsch_v2.0.esp datei in den oblivion/data ordner kopieren
4. im launcher die oblivion_deutsch_v2.0 anhacken
5. spielen
  04.04.2006, 19:49
  • Offline


  • Neuling
    • Neuling
Hmm...hab jetzt aber an die 5 esp.dateien, geht das?
z.B Vampir Quest, Häuserpreise, Arena und eure.
Soll ich jetzt alle anderen abschalten und nur die 2.0 lassen?
Sorry erklärt sich vielleicht von selbst für Leute die Ahnung haben, ich habe sie nicht.
  04.04.2006, 20:19
  • Offline


  • Anwärter
    • Klingen
Zitat
Original von celan
Hmm...hab jetzt aber an die 5 esp.dateien, geht das?
z.B Vampir Quest, Häuserpreise, Arena und eure.
Soll ich jetzt alle anderen abschalten und nur die 2.0 lassen?
Sorry erklärt sich vielleicht von selbst für Leute die Ahnung haben, ich habe sie nicht.
Also Vampir-Quest, Häuserpreise und Arena steckt alles in unserer drin, zumindest was die Übersetzung angeht. Das ist ja der Vorteil der Oblivion Deutsch, dass sie alle bekannten Übersetzungsfehler in einer einzigen esp-Datei behebt bzw. beheben soll.

Zitat
Original von Kompott
was mir bei euch aufgefallen ist:

- ganz am anfang, im kerker, bei der beschreibung der richtungstasten -
aufwärz statt aufwärts.
Wurde soeben gefixt  ;) Dank eurer Mithilfe kommen wir sehr schnell voran mit der weiteren Fehlerbeseitigung, sodass wir euch bereits heute Nacht eine weitere Aktualisierung (v2.01) nicht vorenthalten wollen.

Zitat
Original von Kompott
und ganz am anfang beim erstellen eines charakters - bei den augen,
steht "augen groß/klein" - richtig wäre aber "augen klein/groß", da der regler nach rechts die augen größer macht nicht kleiner.
Du hast vollkommen Recht! Gehört seit 20.40 Uhr auch der Vergangenheit an.

Zitat
Original von Kompott
" 27th of letzte saat" - naja das "of" und das "th" passt nicht so ganz, besser wäre "27 der letzten saat"
Dieses Problem ist schon eine härtere Nuss, die wir demnächst zusammen mit den amerikanischen Entwicklern des BT Mod's korrigieren wollen.
  04.04.2006, 20:43
  • Offline
  • Bretone.eu


  • Neuling
    • Neuling
ich habe den patch erst jetzt installiert , und ich bin eigentlich schon recht weit im spiel. bevor ich meinen spielstand lade , wird mir gesagt , dass mein spielstand sachen enthält , die nicht mehr vorhanden sind?!! kann ich das einfach ignorieren?!oder kann das zu problemen führen?
Wer andern eine Grube gräbt , hat ein Grubengrabgerät!
  04.04.2006, 20:57
  • Offline